home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD ROM Paradise Collection 4 / CD ROM Paradise Collection 4 1995 Nov.iso / win / dviwin29.zip / STRINGS.ZIP / STRINGS / GERMAN / DVIWIN.GER < prev    next >
Text File  |  1994-12-01  |  17KB  |  542 lines

  1. % German version of the string file for dviwin 2.9 {vp941113}
  2. % Written by Volker Pohlers
  3.  
  4. % Window title
  5. "DVIWin"
  6.  
  7. % dviwin cannot run the browser, external printer driver, editor, etc.
  8. "'%s' kann nicht ausgefⁿhrt werden."
  9.  
  10. % The requested character is missing from the specified font
  11. "Zeichen #%d im Zeichensatz %s, %s dpi (Datei %s) nicht gefunden."
  12.  
  13. % Seek failure in a font file; usually indicates an invalid font file
  14. "Dateifehler im Zeichensatz %s, %s dpi (Datei %s)."
  15.  
  16. % The preamble in a font file is invalid
  17. "Fehlerhafte Preamble im Zeichensatz %s, %s dpi (Datei %s)."
  18.  
  19. % The checksum of the font file does not match the checksum inside the
  20. % dvi file. This implies that the TFM info used by TeX is probably
  21. % wrong; you need to regenerate the font and run TeX again (you may
  22. % even need to regenerate the format file).
  23. "Die Prⁿfsumme des Zeichensatzes %s, %s dpi (Datei %s) \
  24. stimmt nicht mit der Prⁿfsumme in der DVI-Datei ⁿberein."
  25.  
  26. % dviwin can handle up to 256 characters per font; the specified font
  27. % file includes more characters
  28. "Zu viele Zeichen (%u) im Zeichensatz %s, %s dpi (Datei %s)"
  29.  
  30. % dviwin can handle up to 32K bytes (or 32M for the 32-bit version)
  31. % per special. This message indicates that it encountered a special
  32. % that is longer than the specified limit.
  33. "\\special{} Befehl ist mit %ld Zeichen zu lang."
  34.  
  35. % Failure to allocate memory for a special
  36. "Speicher fⁿr \\special{} ist nicht verfⁿgbar."
  37.  
  38. % The font substitution file contains an invalid line
  39. "Fehlerhafte Zeichensatzzuordnung in Zeile %d in der Datei %s."
  40.  
  41. % This is written in the log file whenever a font substitution is made
  42. "Der Zeichensatz %s, %s dpi wurde ersetzt durch %s, %s dpi (Datei %s)."
  43.  
  44. % This is printed when a font cannot be opened and no substitutes
  45. % are found. In some cases, this may indicate that you are running
  46. % out of file handles; that's why we also display the number of open
  47. % files.
  48. "Der Zeichensatz %s, %s dpi kann nicht ge÷ffnet werden; \
  49. %d ZeichensΣtze sind offen."
  50.  
  51. % Failure to allocate memory for a font descriptor
  52. "Speicher fⁿr Zeichensatzeintrag ist nicht verfⁿgbar."
  53.  
  54. % Failure to open the specified file
  55. "%s kann nicht ge÷ffnet werden."
  56.  
  57. % General message about the DVI file being invalid
  58. "Die DVI-Datei ist fehlerhaft."
  59.  
  60. % Another message about an invalid DVI file
  61. "Die DVI-Datei ist fehlerhaft."
  62.  
  63. % Another message about an invalid DVI file
  64. "Fehler: POST_POST in der DVI-Datei erwartet."
  65.  
  66. % Another message about an invalid DVI file
  67. "Fehler: POST in der DVI-Postamble erwartet."
  68.  
  69. % Failure to allocate memory to keep track of DVI pages
  70. "Speicher fⁿr Seiten-Pointer ist nicht verfⁿgbar."
  71.  
  72. % Another message about an invalid DVI file
  73. "BOP back chain der DVI-Datei ist fehlerhaft"
  74.  
  75. % Another message about an invalid font file
  76. "Zeichensatz %s, %s dpi (Datei %s) ist fehlerhaft."
  77.  
  78. % This message will be displayed only by the 16-bit version of dviwin;
  79. % it indicates that a particular character is too large. Either decrease
  80. % the resolution, or use the 32-bit version of dviwin.
  81. "Das Bitmap des Zeichens #%u im Zeichensatz %s, %s dpi ist gr÷▀er als 64K."
  82.  
  83. % Failure to allocate memory for the bitmap of a character
  84. "Speicher fⁿr das Bitmap eines Zeichens ist nicht verfⁿgbar."
  85.  
  86. % TeX assigns numbers to fonts used by DVI files (these numbers are particular
  87. % to each DVI file; there is no consistency across DVI files); This message
  88. % indicates that a DVI file refers to a font which has not been defined; this
  89. % is usually due to DVI file corruption.
  90. "Der Zeichensatz %ld ist nicht definiert."
  91.  
  92. % TeX keeps an internal stack for grouping; it indicates the size of the stack
  93. % at the end of the DVI file. dviwin allocates enough space to handle the
  94. % specified TeX stack. This message indicates that the DVI file uses a larger
  95. % stack than the one indicated at the end of the DVI file. This is due to
  96. % a TeX bug (not very likely), or to a bug in a DVI file processing utility
  97. % like dvidvi, dvi2dvi, dvicopy, etc.
  98. "TeX-Stack-▄berlauf."
  99.  
  100. % Similar to the above
  101. "TeX-Stack-▄berlauf."
  102.  
  103. % Another message about an invalid DVI file
  104. "Fehler: PRE innerhalb der DVI-Datei gefunden."
  105.  
  106. % Another message about an invalid DVI file
  107. "Fehler: POST_POST ohne vorheriges POST."
  108.  
  109. % Another message about an invalid DVI file
  110. "Unbekannter Befehl in der DVI-Datei."
  111.  
  112. % Title of dialog where you specify the font directory
  113. "Zeichensatzverzeichnis"
  114.  
  115. % Title of dialog where you specify a page
  116. "Gehe zu Seite"
  117.  
  118. % Title of dialog where you set the margins
  119. "Nullpunkt festlegen (in inch)"
  120.  
  121. % Title of dialog where you set the margins
  122. "Nullpunkt festlegen (in mm)"
  123.  
  124. % Failure to allocate the bitmap for the entire page
  125. "Bitmap der aktuellen Seite kann nicht angelegt werden."
  126.  
  127. % This is displayed in the log file to indicate the dvi file
  128. "╓ffne %s."
  129.  
  130. % This is displayed in the log file to indicate the number of pages in the
  131. % dvi file
  132. "(%u Seite(n))"
  133.  
  134. % This is displayed in the log file when tracing the font file activities
  135. "Schlie▀e %s, %s dpi (Datei %s)."
  136.  
  137. % This is displayed in the log file when tracing the font file activities
  138. "╓ffne %s, %s dpi (Datei %s):\tOK"
  139.  
  140. % This is displayed in the log file when tracing the font file activities
  141. "╓ffne %s, %s dpi (Datei %s):\tFAILED"
  142.  
  143. % dviwin cannot open the Windows printer driver
  144. "Der Druckertreiber kann nicht aktiviert werden."
  145.  
  146. % Windows reports that the printing device cannot handle bitmaps; make sure
  147. % that you are not trying to use a plotter.
  148. "Der Druckertreiber unterstⁿtzt keine Bitmaps."
  149.  
  150. % This message indicates a memory problem while printing. Decrease the
  151. % memory load in your system, use a larger swap file, or get some RAM
  152. "Speicherkontext konnte nicht erzeugt werden."
  153.  
  154. % Similar to the above
  155. "Bitmap konnte nicht erzeugt werden."
  156.  
  157. % This gets displayed when you cancel the printing job
  158. "Druckvorgang durch Benutzer abgebrochen."
  159.  
  160. % Another message indicating a memory problem while printing
  161. "Bitblt zum Drucker fehlgeschlagen."
  162.  
  163. % Another message indicating a memory problem while printing, except that
  164. % Windows is not specific about the problem.
  165. "Allgemeiner Fehler."
  166.  
  167. % This gets displayed when you cancel the printing job
  168. "Der Druckvorgang wurde abgebrochen."
  169.  
  170. % This gets displayed when you cancel the printing job from the Print Mgr
  171. "Der Druckvorgang wurde vom Druckmanager abgebrochen."
  172.  
  173. % Windows ran out of disk space while printing
  174. "Kein Festplattenspeicher mehr verfⁿgbar."
  175.  
  176. % Windows ran out of memory while printing
  177. "Kein Speicher mehr verfⁿgbar."
  178.  
  179. % An error happened while printing, but Windows has no clue about its
  180. % nature
  181. "Unbekannter Fehler beim Drucken aufgetreten."
  182.  
  183. % dviwin doesn't know how to handle a special
  184. "TeX \\special{%s} wurde ignoriert."
  185.  
  186. % Windows reports a failure in rendering an imported metafile
  187. "Die Metadatei %s kann nicht dargestellt werden."
  188.  
  189. % Title of message box indicating the current cursor position
  190. "Aktuelle Position"
  191.  
  192. % Mouse cursor position report
  193. "x:\t%g %s\n\
  194. y:\t%g %s"
  195.  
  196. % Indicates that the requested margins are too large for the
  197. % selected page size
  198. "Die SeitenrΣnder sind zu gro▀."
  199.  
  200. % Message indicating the page being printed
  201. "Drucke Seite %d..."
  202.  
  203. % Title of dialog where you specify the log viewer
  204. "Log-Datei-Betrachter"
  205.  
  206. % Name of help file; if you decide to translate this file, you may want
  207. % even to produce your own help file.
  208. "dviwin.hlp"
  209.  
  210. % Mask for the "List files of type" combo box in the File Open dialog; MAKE
  211. % SURE that the string ends with the same character as the one used to
  212. % separate the entries
  213. "DVI-Dateien|*.dvi|"
  214.  
  215. % dviwin has figured that there are multiple $r in the font path, and
  216. % reminds you about it.
  217. "Sie haben mehr als ein $r in einem Zeichensatzverzeichnis angegeben. \
  218. Ist das in Ordnung?"
  219.  
  220. % dviwin has figured that there is no $r in the font path, and reminds
  221. % you about it.
  222. "Sie haben kein $r im Zeichensatzverzeichnispfad angegeben; das Programm \
  223. kann daher keine pk-Zeichensatzdateien finden."
  224.  
  225. % This is printed in the log file whenever a graphics file is imported; the
  226. % first parameter the filename. The other parameters are the dimensions
  227. % (real numbers followed by the name of the unit [usually inch or mm]).
  228. "(%s   orig.=%g%sx%g%s   Abb.=%g%sx%g%s)"
  229.  
  230. % This gets displayed if you switch to dviwin, while TeX is processing the
  231. % dvi file. TeX puts some important info at the end of the file, so the
  232. % file is not valid yet and dviwin cannot read it.
  233. "TeX bearbeitet die DVI-Datei gerade. Bitte versuchen Sie es nochmal."
  234.  
  235. % Title of dialog where you specify the custom resolutions
  236. "Benutzerdefinierte Aufl÷sung (in dpi)"
  237.  
  238. % Labels in the dialog where you specify the margins
  239. "Horizontal:"
  240. "Vertikal:"
  241.  
  242. % Labels in the dialog where you specify the custom resolutions
  243. "Aufl.1 horizontal:"
  244. "Aufl.1 vertikal:"
  245. "Aufl.2 horizontal:"
  246. "Aufl.2 vertikal:"
  247.  
  248. % Failure to allocate memory for the TeX stack
  249. "Speicher fⁿr TeX-Stack ist nicht verfⁿgbar."
  250.  
  251. % Title of dialog where you specify the font cache size
  252. "Zeichensatz-Cache. %d ZeichensΣtze geladen."
  253.  
  254. % Title of dialog where you specify the scroll factors
  255. "Scroll-Faktoren (1-99 %)"
  256.  
  257. % Labels in the dialog where you specify the scroll factors
  258. "Faktor 1:"
  259. "Faktor 2:"
  260.  
  261. % Failure to allocate memory for the bookkeeping of font libraries
  262. "Speicher fⁿr Zeichensatzbiliothek reicht nicht aus. %d ZeichensΣtze wurden \
  263. geladen, einige ZeichensΣtze k÷nnen fehlen."
  264.  
  265. % The font design size in the dvi file is zero; this usually indicates an
  266. % invalid dvi file
  267. "DVI-Datei ist fehlerhaft (zero font design size)."
  268.  
  269. % The dvi design size in the dvi file is zero; this usually indicates an
  270. % invalid dvi file
  271. "DVI-Datei ist fehlerhaft (zero DVI design size)."
  272.  
  273. % Title of window showing the expanded external print command
  274. "Externer Druck"
  275.  
  276. % Error message about the external print command
  277. "Die Befehlszeile ist zu lang."
  278.  
  279. % This gets printed when we use the $R or $S sequence in the external
  280. % print command, but we don't specify the required argument.
  281. "Fehlerhafter Druckbefehl. Evtl. fehlen Parameter hinter $R oder $S."
  282.  
  283. % This gets printed when you cancel the font generation process by
  284. % pressing ^C
  285. "Die Zeichensatzberechung wurde untergebrochen. Moment bitte..."
  286.  
  287. % This is displayed in the dviwin menu bar during the font generation
  288. "Berechne Zeichensatzdateien... (Abbruch mit ^C)"
  289.  
  290. % You try to import a graphics file, but there is no matching entry in the
  291. % [MS Graphic Import Filters] (or [NT Graphic Import Filters] under NT)
  292. % section of the win.ini file.
  293. "Fⁿr die Datei %s ist in der win.ini kein passender Grafikfilter eingetragen."
  294.  
  295. % dviwin found the appropriate entry in win.ini to import a graphics file,
  296. % but it cannot find the filter specified in that entry.
  297. "Der Grafikfilter fⁿr die Datei %s konnte nicht geladen werden."
  298.  
  299. % The filter failed to import the file; this is usually due to an invalid
  300. % file, or to a format not supported by the filter.
  301. "Der Grafikfilter konnte die Datei %s nicht lesen."
  302.  
  303. % dviwin has loaded but cannot initialize the filter. Either the filter is
  304. % invalid, or incompatible with dviwin, or something very wrong is going on.
  305. "Der Grafikfilter konnte fⁿr die Datei %s nicht initialisiert werden."
  306.  
  307. % This should never appear: it indicates a bug in dviwin's logic.
  308. "Interner Fehler: fehlerhafte Parameter beim Grafikimport."
  309.  
  310. % This appears when you try to do an operation, but dviwin is busy at
  311. % the moment (generating fonts, printing, etc.).
  312. "Der Befehl kann im Moment nicht ausgefⁿhrt werden. Versuchen sie es nochmal."
  313.  
  314. % The specified special uses too many points; this is extermely unlikely
  315. % since dviwin sets very high limits for the number of points. The string
  316. % parameter will be either "emTeX" or "tpic"
  317. "Zu viele Punkte im %s-special."
  318.  
  319. % The specified special lies outside the page limits. The string parameter
  320. % will be either "emTeX" or "tpic"
  321. "Das %s-special liegt au▀erhalb der Seite."
  322.  
  323. % Failure to display a requested special; this is usually due to invalid
  324. % special instructions, or low memory conditions.
  325. "Das %s-special kann nicht angezeigt werden."
  326.  
  327. % Either the dimensions are not positive, or the units are incorrect.
  328. "Fehlerhafte Dimensionen im %s-special."
  329.  
  330. % Either the dimensions are not positive, or the units are incorrect.
  331. "Fehlerhafte Dimensionen in 'em:graph %s'."
  332.  
  333. % Either the dimensions are not positive, or the units are incorrect.
  334. "Fehlerhafte Dimensionen der Grafikdatei %s."
  335.  
  336. % Error messages about invalid tpic specials
  337. "tpic paths hat mind. 2 Punkte."
  338. "tpic splines hat mind. 3 Punkte."
  339. "Fehlerhaftes tpic-special: '%s %s'"
  340.  
  341. % Error messages about invalid emTeX specials
  342. "Fehler im emTeX-special: 'em:point %s'"
  343. "Fehler im emTeX-special: 'em:linewidth %s'"
  344. "Fehler im emTeX-special: 'em:line %s'"
  345. "emTeX Punkt %u ist nicht definiert."
  346.  
  347. % Names of units in both metric systems
  348. "mm"
  349. "in"
  350.  
  351. % Labels and title of Help/About dialog
  352. "Dateiname:"
  353. "Seite:"
  354. "Gr÷▀e:"
  355. "Bitmap:"
  356. "▄ber DVIWin"
  357.  
  358. % General button labels (used throughout the program)
  359. "OK"
  360. "Abbruch"
  361. "Hilfe"
  362.  
  363. % Title of the Options/Color Interpolation dialog
  364. "Farbinterpolation"
  365.  
  366. % Title and labels of the Options/Magnifying Glass dialog
  367. "Lupe"
  368. "Gr÷▀e"
  369. "Klein"
  370. "Mittel"
  371. "Gro▀"
  372. "Dynam. Update"
  373.  
  374. % Title and labels of the Options/Page Layout dialog
  375. "Papierformat"
  376. "Querformat"
  377. "Ma▀einheiten"
  378. "Automatisch"
  379. "inch"
  380. "mm"
  381.  
  382. % Title and labels of the Options/Missing Fonts dialog
  383. "Fehlende ZeichensΣtze"
  384. "Keine Aktion"
  385. "Ausfⁿhren"
  386. "Zeile an Datei anhΣngen und Befehl ausfⁿhren"
  387. "Befehl"
  388. "Zeile"
  389. "Datei"
  390.  
  391. % Title and labels of the File/Print dialog
  392. "Drucken"
  393. "Seitenauswahl"
  394. "Alle"
  395. "Aktuelle Seite"
  396. "Seiten"
  397. "Von:"
  398. "Bis:"
  399. "Umgekehrte Reihenfolge"
  400. "Andere Seiten ⁿbergehen"
  401. "Specials zum Drucker"
  402. "Anderes Druckprogramm"
  403. "Benutzen"
  404. "Vorschau/Editieren"
  405. "Aufl÷sung"
  406. "Drucker..."
  407. "Druckereinrichtung"
  408. "Ausrichtung..."
  409.  
  410. % Title and labels of the printer alignment dialog
  411. "Drucker ausrichten"
  412. "Automatisch"
  413. "RΣnder (in Pixeln)"
  414. "Horizontal:"
  415. "Vertikal:"
  416.  
  417. % Title and labels of the File/Open dialog
  418. "Datei ÷ffnen"
  419. "Datei&name:"
  420. "Datei&format:"
  421. "&Verzeichnisse:"
  422. "&Laufwerke:"
  423.  
  424. % Title and labels of the Options/Inverse search dialog
  425. "Fernsteuerung"
  426. "Befehl:"
  427. "DDE verwenden"
  428. "Service:"
  429. "Stichwort:"
  430. "Meldung 1:"
  431. "Meldung 2:"
  432.  
  433. % The search request by another program is invalid; dviwin expects
  434. % a line number followed by a filename
  435. "Fehlerhafte Such-Anforderung: '%s'"
  436.  
  437. % Failure to find the requested line of the specified source file
  438. "Zeile %d of '%s' nicht gefunden."
  439.  
  440. % A search request was made, but no dvi file was open
  441. "Keine Datei in Arbeit."
  442.  
  443. % A forward or inverse search was requested, but there are no src
  444. % specials in the current page (dviwin assumes that every page
  445. % will contain at least 2 src specials)
  446. "Keine src specials in der DVI-Datei."
  447.  
  448. % An inverse search was requested, but no inverse search command
  449. % has been specified
  450. "Kein inverses Such-Kommando angegeben."
  451.  
  452. % A DDE connection was requested, but at least one of the three
  453. % fields is empty
  454. "Der DDE Server oder das Topic oder die Meldung fehlt."
  455.  
  456. % A DDE error has occurred; the server may be busy or non-existant
  457. "Die DDE-Nachricht konnte nicht gesendet werden."
  458.  
  459. % Name of dots-per-inch measurement
  460. "dpi"
  461.  
  462. % The next 25 strings are reserved for future expansion. Make sure
  463. % that you don't delete them.
  464. ""
  465. ""
  466. ""
  467. ""
  468. ""
  469. ""
  470. ""
  471. ""
  472. ""
  473. ""
  474. ""
  475. ""
  476. ""
  477. ""
  478. ""
  479. ""
  480. ""
  481. ""
  482. ""
  483. ""
  484. ""
  485. ""
  486. ""
  487. ""
  488. ""
  489.  
  490. % The following are menu entries. The ampersand character (&) signifies
  491. % the underlined character in each menu entry. The sequence && introduces
  492. % a literal ampersand in a menu entry. The \t sequence signifies a tab
  493. % which is used to separate the entry name from the description of the
  494. % accelerator key. Note that the actual accelerator keys do not depend
  495. % on the menu labels; consequently, you cannot modify the accelerator
  496. % keys simply by changing the menu labels.
  497. "&Datei"
  498. "&Seite"
  499. "&Aufl÷sung"
  500. "&Vergr÷▀erung"
  501. "&Optionen"
  502. "&Hilfe"
  503. "&╓ffnen...\t^O"
  504. "&Schlie▀en\t^C"
  505. "&Drucken...\t^P"
  506. "Drucker&einrichtung..."
  507. "&Beenden und Einstellungen speichern\t^X"
  508. "&Beenden\t^Q"
  509. "&NΣchste\t PgDn"
  510. "&Vorherige\t PgUp"
  511. "&Letzte\t^PgDn"
  512. "&Erste\t^PgUp"
  513. "&Gehe zu...\t^G"
  514. "Oben links\t Home"
  515. "Unten rechts\t End"
  516. "Oben rechts\t^Home"
  517. "Unten links\t^End"
  518. "Log. der ZeichensΣtze\t^T"
  519. "&Lineale\t^U"
  520. "&Horiz. Position beibehalten\t^H"
  521. "&Vert. Position beibehalten\t^V"
  522. "&Warnt÷ne"
  523. "&Einstellungen speichern"
  524. "&Schwarz-wei▀"
  525. "ZeichensΣtze neu laden\t^R"
  526. "&Nullpunkt ⁿbernehmen\t^A"
  527. "Nullpunkt festlegen..."
  528. "Zeichensatzverzeichnis...\t^D"
  529. "Log-&Betrachter..."
  530. "ZusΣtzl. &Aufl÷sungen..."
  531. "Zeichensatz-&Cache..."
  532. "Scroll-Faktoren..."
  533. "L&upe..."
  534. "&Papierformat..."
  535. "&Farbinterpolation...\t^N"
  536. "Fehlende ZeichensΣtze..."
  537. "Fernsteuerung..."
  538. "&Index\tF1"
  539. "&Hilfe verwenden"
  540. "&Lizenzvereinbarung"
  541. "&▄ber..."
  542.